Há coisas que não se sabe nem se quer explicar
Tal como o VSP sentia esta música, também eu me arrepio com este tema de Placebo. Aliás todo o concerto em Paris 2003 é transcendente. O DVD foi a minha (boa) companhia desta tarde.
Confesso que gosto mais do sentido da letra original, mas esta versão francesa do tema "Protect Me From What I Want" é de registar. Em especial a harmónica a partir dos 3 minutos que levanta todos os pêlos do corpo.
C'est le malaise du moment,
L'épidémie qui s'étend,
La fête est finie, on descend,
Les pensées qui glacent la raison.
Paupières baissées, visages gris,
Surgissent les fantômes de notre lit;
On ouvre le loquet de la grille
Du taudis qu'on appelle maison.
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me, protect me
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Sommes-nous les jouets du destin
Souviens-toi des moments divins
Planant, éclatés au matin,
Et maintenant nous sommes tout seuls.
Perdus les rêves de s'aimer,
Le temps où on avait rien fait,
Il nous reste toute une vie pour pleurer
Et maintenant nous sommes tout seuls.
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me, protect me
Labels: Música, Serviço Público Estado da Coisa
<< Home